Con la adición de unos 10 mil términos estudiados en nueve años, se publicó la segunda edición del Diccionario del español de México, que se puede consultar en línea. Estamos muy alejados de proscribir. Ofrecemos el vocabulario tal como lo encontramos en México y, si a alguna persona le gusta o no utilizar una palabra, tendrá que ser decisión suya
, explica el lingüista Luis Fernando Lara.
En esta ocasión, se complementó el método de investigación para verificar y buscar fuentes alrededor de cada nuevo vocablo para comprobar que haya sido usado en nuestro país desde 1921, dice el ganador del Premio Nacional de Ciencias y Artes en el área de Lingüística y Literatura en 2013.
En cuanto al lenguaje incluyente, menciona que “esa forma de tratar de eliminar el masculino genérico para dar lugar al género femenino opera en el español escrito. Yo no he notado que nadie hable así. No tiene gran vigencia. Escribir ‘todxs’ o ‘tod@s’ son fenómenos del español escrito, no del hablado. Tenemos que esperar, pero es difícil que modifiquen la lengua porque están tocando elementos gramaticales profundos del español”.
Otro término que se incluyó fue “‘feminismo’, y una nueva acepción de ‘género’ según los usos y la legislación mexicana. En el artículo de ‘violencia’ introdujimos ‘violencia de género’. Esta vez ya son conceptos que se han implantado en México en los dos años pasados y que deben ser considerados en el diccionario. Lo mismo mucho vocabulario de Internet, como ‘bots’, o ‘trolls’”.
En torno a los términos que provienen del español de otros países, pensemos en la influencia de los ritmos musicales. La cumbia, el vallenato, que nos llegan de Colombia y que se asientan en México y, por tanto, debemos tomarlos en consideración. El rap que nos llegó de Nueva York, aunque su origen sea jamaiquino, también lo introdujimos. Es decir, hay una influencia de todos los países y, en el momento en que tienen vida social en México, van al diccionario
.
El especialista informa que hasta febrero el glosario fue consultado en línea, en el sitio https://dem.colmex.mx/Inicio, entre 40 mil y 50 mil veces. “Donde más se consulta es en México, luego en Estados Unidos. Eso es importante, porque señala la fuerza de las comunidades mexicanas en ese país. En tercer lugar está España. En cuarto empiezan a aparecer las consultas en países hispanoamericanos.
La mayoría que acude al diccionario son personas entre 18 y 34 años. También sabemos que es pareja la consulta entre hombres y mujeres. Domina ligeramente la visita en computadora y el segundo lugar es en celular, a pesar de que no se cuenta con las aplicaciones correspondientes.